未熟の晩鐘
作詞 小椋佳 / 作曲 伊東恵里
振舞う それぞれに 落日の影否めず
残照か 落暮か 鐘の音鳴り渡る
遥か 地平に 彷徨う姿
悟りより 迷いを背負う道の果て
命の幽 (かそけ)さを 欲望の影 認めず
誘(いざな)いか あがきか 晩鐘の鳴りやまず
未だ 教えを 説く期 熟さず
悟りと は無縁の 未熟を愉しむ
遥か 地平に 彷徨う姿
悟りより 迷いを 背負う道の果て
背負う道の果て
2008年8月9日星期六
小椋佳 - デリュージョン-夢象に戯れて

小椋佳 - デリュージョン-夢象に戯れて CD 原版镜像
# CD (1997/7/16)
# レーベル: コロムビアミュージックエンタテインメント
# 収録時間: 55 分
# ASIN: B00005EMLT
曲目:
1. 挑みの足跡
2. 憩いのデリュージョン
3. あくび
4. まごころの橋
5. 言葉の落とし穴
6. 説明
7. ワルツが止まらない
8. 逝くとき,祝うとき
9. 永い付き合い
10. 一休宗純
11. 宇宙の掛け橋
* 其中包括了《银河英雄传说》的四曲结尾曲。
银河英雄传说采用的是乐曲的片断,远不及原词完整播放的魅力
已经发布在emule。
http://www.verycd.com/groups/@g2382430/317833.topic
2008年8月6日星期三
小椋佳: 山河
人は皆 山河に生まれ 抱かれ(だかれ) 挑み(いどみ)
人は皆 山河を信じ 和み(なごみ) 愛す
そこに をつなぎ いのちを刻む(きざむ)
そして 終には 山河に帰る
你我皆于这河山中生长 为它所抱拥 相争
你我皆相信这片河山 互相应和 相爱
就在这相爱和争斗之中,将自己的生命种进这片河山
而终于,又回到了这山河的怀中
顧みて(かえりみて) 恥じることがない 足跡(あしあと)
山に残したろうか
永遠の水面(みなも)の光 増す(ます) 夢を
河に浮かべたろうか
愛する人の瞳に 愛する人の瞳に
俺の山河は美しいかと 美しいかと
回头顾盼
没有可感到羞愧的足迹留在这河山之中
只有那永远为河川增光的梦想
在爱人的眼中 在爱人的眼中
我的山河美好如画
歳月は 心に積まれ(つまれ) 山と映り(うつり)
歳月は 心に流れ 河を描く
そこに 積まれる時と 流れる時と
人は誰もが山河を宿す(やどす)
ふと思う 悔いひとつなく悦びの
山を築けたろうか
くしゃくしゃに嬉し泣きするかげりない
河を抱けたたろうか
愛する人の瞳に 愛する人の語に
俺の山河は美しいかと 美しいかと
岁月在心中层峦叠嶂,那是山的影子
岁月在心中流转迁移,那是河的过往
就在那里, 流逝的时光中
你我也孕育了你我心中的河山
顧みて(かえりみて) 恥じることがない 足跡(あしあと)
山に残したろうか
永遠の水面(みなも)の光 増す(ます) 夢を
河に浮かべたろうか
愛する人の瞳に 愛する人の瞳に
俺の山河は美しいかと 美しいかと
人は皆 山河を信じ 和み(なごみ) 愛す
そこに をつなぎ いのちを刻む(きざむ)
そして 終には 山河に帰る
你我皆于这河山中生长 为它所抱拥 相争
你我皆相信这片河山 互相应和 相爱
就在这相爱和争斗之中,将自己的生命种进这片河山
而终于,又回到了这山河的怀中
顧みて(かえりみて) 恥じることがない 足跡(あしあと)
山に残したろうか
永遠の水面(みなも)の光 増す(ます) 夢を
河に浮かべたろうか
愛する人の瞳に 愛する人の瞳に
俺の山河は美しいかと 美しいかと
回头顾盼
没有可感到羞愧的足迹留在这河山之中
只有那永远为河川增光的梦想
在爱人的眼中 在爱人的眼中
我的山河美好如画
歳月は 心に積まれ(つまれ) 山と映り(うつり)
歳月は 心に流れ 河を描く
そこに 積まれる時と 流れる時と
人は誰もが山河を宿す(やどす)
ふと思う 悔いひとつなく悦びの
山を築けたろうか
くしゃくしゃに嬉し泣きするかげりない
河を抱けたたろうか
愛する人の瞳に 愛する人の語に
俺の山河は美しいかと 美しいかと
岁月在心中层峦叠嶂,那是山的影子
岁月在心中流转迁移,那是河的过往
就在那里, 流逝的时光中
你我也孕育了你我心中的河山
顧みて(かえりみて) 恥じることがない 足跡(あしあと)
山に残したろうか
永遠の水面(みなも)の光 増す(ます) 夢を
河に浮かべたろうか
愛する人の瞳に 愛する人の瞳に
俺の山河は美しいかと 美しいかと
2008年8月4日星期一
小椋佳: 宇宙の掛け橋
君の悲しみは、 君だけのものか
君の背負う孤独は君の命限りか
確かに勝手に産み落とされた命、
意味も価値も与えられないままに。
君の眼差しは何処まで届いているか
雲の果てる地平か 星の消える宇宙か
確かに勝手に楽しんでいい世界。
欲に押され突き進むのも自由。
君の楽しみは君だけのものか
君の抱く憧れは君の命限りか
人とか呼ばれるかけがえのない命
君の後に続く幼い姿
君の大部分、過去からの授かり物
自分と思う殆どがもらいものの塊
命と時代を引き継ぐ未来人へ
君は何を手渡すと言うのだろう
君の楽しみは君だけのものか
君の抱く憧れは君の命限りか
誰もがそれぞれ否応なしに主役
気付かないか 宇宙の掛け橋だと
君の一生は宇宙の一瞬の粒
けれどその輝きは全ての星に届く
時代の掛け橋 精一杯の命
虹の色を超えて光投げよう
【注】
<宇宙の掛け橋>
作词:小椋佳 作曲:小椋佳
编曲:风戸慎介 歌:小椋佳
是银河英雄传说的 ED4. 只选取了 完整歌词6段中的首尾两段. 国内许多地方都使用了错误的日文歌词
中文也就未能翻译完整, 在此贴上完整歌词并试译如下:
你的悲伤 仅仅是你自己才有吗?
你所背负的孤独 仅仅是你的命中的吗?
就这样 生命只不过是
你所拥有的大部分 都是过去的时间流传下来的东西
对于继承你的命运并引领时代的后来者
你将传承什么并如何言说呢?
你的快乐 是你独享的吗?
你所拥有的远大志向 也是上天只赐予你的吗?
你的一生 虽然只是宇宙的一瞬间
但是它的光辉却照耀了所有的星星
超越时代的桥 燃烧不止的生命
努力绽放出超越彩虹般的光芒吧
君の背負う孤独は君の命限りか
確かに勝手に産み落とされた命、
意味も価値も与えられないままに。
君の眼差しは何処まで届いているか
雲の果てる地平か 星の消える宇宙か
確かに勝手に楽しんでいい世界。
欲に押され突き進むのも自由。
君の楽しみは君だけのものか
君の抱く憧れは君の命限りか
人とか呼ばれるかけがえのない命
君の後に続く幼い姿
君の大部分、過去からの授かり物
自分と思う殆どがもらいものの塊
命と時代を引き継ぐ未来人へ
君は何を手渡すと言うのだろう
君の楽しみは君だけのものか
君の抱く憧れは君の命限りか
誰もがそれぞれ否応なしに主役
気付かないか 宇宙の掛け橋だと
君の一生は宇宙の一瞬の粒
けれどその輝きは全ての星に届く
時代の掛け橋 精一杯の命
虹の色を超えて光投げよう
【注】
<宇宙の掛け橋>
作词:小椋佳 作曲:小椋佳
编曲:风戸慎介 歌:小椋佳
是银河英雄传说的 ED4. 只选取了 完整歌词6段中的首尾两段. 国内许多地方都使用了错误的日文歌词
中文也就未能翻译完整, 在此贴上完整歌词并试译如下:
你的悲伤 仅仅是你自己才有吗?
你所背负的孤独 仅仅是你的命中的吗?
就这样 生命只不过是
你所拥有的大部分 都是过去的时间流传下来的东西
对于继承你的命运并引领时代的后来者
你将传承什么并如何言说呢?
你的快乐 是你独享的吗?
你所拥有的远大志向 也是上天只赐予你的吗?
你的一生 虽然只是宇宙的一瞬间
但是它的光辉却照耀了所有的星星
超越时代的桥 燃烧不止的生命
努力绽放出超越彩虹般的光芒吧
订阅:
博文 (Atom)